26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
Poi Iddio disse: Facciamo l’uomo alla nostra immagine, secondo la nostra somiglianza; ed abbia la signoria sopra i pesci del mare, e sopra gli uccelli del cielo, e sopra le bestie, e sopra tutta la terra, e sopra ogni rettile che serpe sopra la terra.
and over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
Agli armenti che pascolavano nella pianura di Saron era addetto il Saronita Sitri; agli armenti che pascolavano in altre valli Safat figlio di Adlai
28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
Verš 28 E Dio li benedisse; e Dio disse loro: "Crescete e moltiplicate e riempite la terra, e rendetevela soggetta, e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra".
And God said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.”
28Dio li benedisse; e Dio disse loro: «Siate fecondi e moltiplicatevi; riempite la terra, rendetevela soggetta, dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra.
See, I have this day set thee over the nations and over the kingdoms, to root out, and to pull down, and to destroy, and to throw down, to build, and to plant.
Ecco, oggi ti costituisco sopra i popoli e sopra i regni per sradicare e demolire, per distruggere e abbattere, per edificare e piantare
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
Alla classe del secondo mese presiedeva Dodo di Acoch; la sua classe era di ventiquattromila
And over the host of the tribe of the children of Asher was Pagiel the son of Ocran.
Paghiel, figlio di Ocran, comandava la schiera della tribù dei figli di Aser
And over the host of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
Abidau, figlio di Ghideoni, comandava la schiera della tribù dei figli di Beniamino
And over the host of the tribe of the children of Gad was Eliasaph the son of Deuel.
Eliasaf, figlio di Deuel, comandava la schiera della tribù dei figli di Gad
And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
Sui tesori del re presiedeva Azmàvet figlio di Adiel; sui tesori che erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri presiedeva Giònata figlio di Uzzia
And over the host of the tribe of the children of Manasseh was Gamaliel the son of Pedahzur.
Gamliel, figlio di Pedasur, comandava la schiera della tribù dei figli di Manàsse
And over the host of the tribe of the children of Issachar was Nethaneel the son of Zuar.
Netaneel, figlio di Suar, comandava la schiera della tribù dei figli di Issacar
And over the host of the tribe of the children of Naphtali was Ahira the son of Enan.
e Achira, figlio di Enan, comandava la schiera della tribù dei figli di Nèftali
And over the host of the tribe of the children of Zebulun was Eliab the son of Helon.
Eliab, figlio di Chelon, comandava la schiera della tribù dei figli di Zàbulon
And over the host of the tribe of the children of Simeon was Shelumiel the son of Zurishaddai.
Scelumiel, figlio di Tsurishaddai, comandava la divisione della tribù dei figli di Simeone,
And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
E vidi come un mare di vetro mescolato con fuoco e sul mare di vetro quelli che avevano ottenuto vittoria sulla bestia, sulla sua immagine e sul numero del suo nome.
Okay, take her up and over the bow rail.
Ok, portalo su, vai oltre il parapetto di prua.
They have to get across the river and over the dyke.
Guadare il fiume, attraversare i campi e superare l'argine.
And over the years, didn't I protect you teach you about diamonds, cut you in on the deals?
E negli anni, non è forse vero che ti ho protetto ti ho insegnato tutto sui diamanti, e ti ho dato la tua parte?
Mr. Roads will jump his motorcycle through the fireworks and over the Bank...
Il signor Roads salterà con la motocicletta tra i fuochi d'artificio e sopra il cartello...
And of the Levites, Ahijah was over the treasures of the house of God, and over the treasures of the dedicated things.
I leviti loro fratelli, addetti alla sorveglianza sui tesori del tempio e sui tesori delle cose consacrate
17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth, 18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
Gen1:17 Dio le mise nella distesa dei cieli per illuminare la terra, Gen1:18 per presiedere al giorno e alla notte e separare la luce dalle tenebre. Dio vide che questo era buono.
Tell your doctor about all your prescription and over-the-counter medications, vitamins, minerals, herbal products, and drugs prescribed by other doctors.
Informare il proprio medico su tutti i farmaci contemporaneamente in uso, in particolare: rifampicina, fenitoina, tramadolo, fenobarbital, prescritti da altri medici.
And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
E Dio disse: «Facciamo l'uomo a nostra immagine, a nostra somiglianza, e domini sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo, sul bestiame, su tutte le bestie selvatiche e su tutti i rettili che strisciano sulla terra
And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.
Dio li benedisse e disse loro: «Siate fecondi e moltiplicatevi, riempite la terra; soggiogatela e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e su ogni essere vivente, che striscia sulla terra
And over the next few days, you're gonna be the human component in a Turing Test.
E nei prossimi giorni... sarai la componente umana in un test di Turing.
2 And I saw as it were a sea of glass mingled with fire: and them that had gotten the victory over the beast, and over his image, and over his mark, and over the number of his name, stand on the sea of glass, having the harps of God.
2 E vidi come un mare di vetro e di fuoco e quelli che aveano ottenuta vittoria sulla bestia e sulla sua immagine e sul numero del suo nome, i quali stavano in piè sul mare di vetro avendo delle arpe di Dio.
Tell your doctor about all the prescription and over-the-counter medications you use.
Dica al suo medico di tutti i farmaci prescritti e senza ricetta medica che utilizza.
18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
Dio le pose nel firmamento del cielo per illuminare la terra e per regolare giorno e notte e per separare la luce dalle tenebre. E Dio vide che era cosa buona.
28 And God blessed them, and God said to them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moves on the earth.
28 E Dio li benedisse; e Dio disse loro: "Crescete e moltiplicate e riempite la terra, e rendetevela soggetta, e dominate sui pesci del mare e sugli uccelli del cielo e sopra ogni animale che si muove sulla terra".
And over the next 70, 80 million years, the rate of evolution accelerated so fast that we came along.
E nei 70, 80 milioni di anni successivi l'evoluzione è accelerata a tal punto che siamo comparsi noi.
And over the next few decades, as the world's population expands to 10 billion, this will need to nearly double to 100 billion animals.
Nei prossimi decenni, con il crescere della popolazione a 10 miliardi, questo numero dovrà quasi raddoppiare, raggiungendo i 100 miliardi di animali.
And over the years, I've learned something about people whose experiences read like a patchwork quilt, that makes me stop and fully consider them before tossing their resumes away.
E negli anni, ho imparato un po' di cose sulle persone le cui esperienze sono come un patchwork, che mi fa fermare e valutarle globalmente prima di buttare via i loro curricula.
And over the past 35 years, I've studied behavior on the basis of everything from genes through neurotransmitters, dopamine, things like that, all the way through circuit analysis.
E negli ultimi 35 anni, ho studiato il comportamento dal punto di vista dei geni, dei neurotrasmettitori, dopamina, e così via, fino all'analisi dei circuiti coinvolti.
And over the course of seven months, the cancers completely disappeared, and the biopsies came back as normal.
E nei sette mesi di cura i tumori sparirono completamente, e le biopsie tornarono normali.
And over the course of six months, he experienced a complete remission.
E in capo a sei mesi, Guinness ebbe una remissione completa.
And over the next six months, a beautiful thing happened; the entrepreneurs received the money, they were paid, and their businesses, in fact, grew, and they were able to support themselves and change the trajectory of their lives.
E nei sei mesi successivi, è successa una cosa bellissima; gli imprenditori hanno ricevuto il denaro, sono stati pagati, e le loro attività, in effetti, sono cresciute, e sono stati in grado di sostenersi e di cambiare la traiettoria delle loro vite.
and to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness.
e per regolare giorno e notte e per separare la luce dalle tenebre.
And made him king over Gilead, and over the Ashurites, and over Jezreel, and over Ephraim, and over Benjamin, and over all Israel.
Poi lo costituì re su Gàlaad, sugli Asuriti, su Izreèl, su Efraim e su Beniamino, cioè su tutto Israele
Now Joab was over all the host of Israel: and Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and over the Pelethites:
Ioab era a capo di tutto l'esercito d'Israele; Benaià, figlio di Ioiadà, era capo dei Cretei e dei Peletei
Some of them also were appointed over the furniture, and over all the vessels of the sanctuary, and over the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
Alcuni erano incaricati degli arredi, di tutti gli oggetti del santuario, della farina, del vino, dell'olio e degli aromi
and over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
Agli oliveti e ai sicomòri, che erano nella Sefela, era addetto Baal-Canan di Ghedera; ai depositi di olio Ioas
And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.
e per regolare giorno e notte e per separare la luce dalle tenebre. E Dio vide che era cosa buona
And the LORD spake unto Moses, Say unto Aaron, Stretch forth thine hand with thy rod over the streams, over the rivers, and over the ponds, and cause frogs to come up upon the land of Egypt.
Mosè disse al faraone: «Fammi l'onore di comandarmi per quando io devo pregare in favore tuo e dei tuoi ministri e del tuo popolo, per liberare dalle rane te e le tue case, in modo che ne rimangano soltanto nel Nilo
And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
Alle vigne era addetto Simei di Rama; ai prodotti delle vigne depositati nelle cantine era addetto Zabdai di Sefàm
Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
Ai cammelli era addetto Obil, l'Ismaelita; alle asine Iecdaia di Meronot
6.4272208213806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?